strongs_greek's Dictionary Number: [μέρος]
3313
1 Original Word: 3313
2 Word Origin: μέρος
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: meros
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: mer'-os
7 Strong's Definition: from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [μέρος]
4641
1 Original Word: μέρος
2 Word Origin: μερος
3 Transliterated Word: meros
4 TDNT/TWOT Entry: ΜΈΡΟΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: behalf course coast craft particul/behalf course coast craft particul/ΜΈΡΟΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [μέρος]
3313
1 Original Word: μέρος
2 Word Origin: from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment)
3 Transliterated Word: meros
4 TDNT/TWOT Entry: 4:594,585
5 Phonetic Spelling: mer'-os
6 Part of Speech: Noun Neuter
7 Strong's Definition: from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application):--behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).
8 Definition:
- a part
- a part due or assigned to one
- lot, destiny
- one of the constituent parts of a whole
- in part, partly, in a measure, to some degree, as respects a part, severally, individually
- any particular, in regard to this, in this respect
9 English: behalf, course, coast, craft, particul..
0 Usage: behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what)
Daniel 2:42 καὶ οἱ δάκτυλοι τῶν ποδῶν μέρος μέν τι σιδηροῦν μέρος δέ τι ὀστράκινον μέρος δέ τι τῆς βασιλείας ἔσται ἵσχυρόν καὶ μέρος τι ἔσται συντετριμμένον
kai hoi daktyloi ton podon meros men ti sideroun meros de ti ostrakinon meros de ti tes basileias estai hischyron kai meros ti estai syntetrimmenonDaniel 2 42 And as the toes of the feet were part of iron, and part of clay, so the kingdom shall be partly strong, and partly broken.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οἱ
hoi ? δάκτυλοι
daktyloi type-i/typing-i/daktylo-i/i-daktylo/type/typing/typing/accused/epiptesm/digitigrade/typewritten/finger snapping/point the finger/ΔΆΚΤΥΛΟΙ/ type-daktyloi/dactylographier-daktyloi/daktylo-daktyloi/daktyloi-daktylo/type/dactylographier/enklavigi/mecanografiar/tijpen/typing/dactylographie/typing/dactylographié/dactylographe/accused/dactylographique/typewritten/dactylographié/point the finger/finger snapping/ΔΆΚΤΥΛΟΙ/ΔΑΚΤΥΛΟΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ποδῶν
podon leg-on/leg-on/pod-on/on-pod/leg/leg/gout/bike/foot/foot/apron/soccer/soccer/on foot/by foot/bicycle/cycling/cyclist/trample/cycling/ΠΟΔῶΝ/ foot-odon/leg-odon/pod-odon/odon-pod/foot/leg/troad/pied/Fuß/Bein/py/fod/רגל/jalg/pedo/kaki/pede/cos/pie/piede/ΠΟΔῶΝ/ΠΟΔωΝ/ ? μέρος
meros behalf course coast craft particul/behalf course coast craft particul/ΜΈΡΟΣ/ part-s/party-s/mero-s/s-mero/part/party/place/Merope/biased/partial/weighted/part of speech/discriminatory/ΜΈΡΟΣ/ΜΕΡΟΣ/ ? μέν
men even indeed so some truly verily/even indeed so some truly verily/ΜῈΝ/ metonic cycle-men/Mesolithic-men/me-men/men-me/metonic cycle/Mesolithic/Mesolíticu/Mesolithique/Mittelsteinzeit/Mesolithikum/Mesoliitikum/Mesolitic/Mesolithique/Mesolítico/Mesolitico/mesolític/Mesolithicus/Mesolīts/Meslithicum/Meslit/ΜῈΝ/ΜΕΝ/ ? τι
ti what/qué/ΤΊ/ ? σιδηροῦν
sideroun blacksmith-n/siderou-n/n-siderou/blacksmith/ΣΙΔΗΡΟῦΝ/ blacksmith-sideroun/forgeron-sideroun/siderou-sideroun/sideroun-siderou/blacksmith/forgeron/ferronnerie/sidérurgie/ΣΙΔΗΡΟῦΝ/ΣΙΔΗΡΟυΝ/ ? μέρος
meros behalf course coast craft particul/behalf course coast craft particul/ΜΈΡΟΣ/ part-s/party-s/mero-s/s-mero/part/party/place/Merope/biased/partial/weighted/part of speech/discriminatory/ΜΈΡΟΣ/ΜΕΡΟΣ/ ? δέ
de but, moreover, and, etc. ? τι
ti what/qué/ΤΊ/ ? ὀστράκινον
ostrakinon ostracism-godmother/ostracism-non/scarlatina-non/ostraki-non/non-ostraki/ostracism/scarlatina/scarlet fever/ὈΣΤΡΆΚΙΝΟΝ/ scarlet fever-trakinon/scarlatina-trakinon/ostraki-trakinon/trakinon-ostraki/scarlet fever/scarlatina/scarlatine/ostracism/ostracisme/ὈΣΤΡΆΚΙΝΟΝ/ΟΣΤΡΑΚΙΝΟΝ/ ? μέρος
meros behalf course coast craft particul/behalf course coast craft particul/ΜΈΡΟΣ/ part-s/party-s/mero-s/s-mero/part/party/place/Merope/biased/partial/weighted/part of speech/discriminatory/ΜΈΡΟΣ/ΜΕΡΟΣ/ ? δέ
de but, moreover, and, etc. ? τι
ti what/qué/ΤΊ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? βασιλείας
basileias kingdom reign-s/basileia-s//kingdom reign/ΒΑΣΙΛΕΊΑΣ/ kingdom-s/kingship-s/basileia-s/s-basileia/kingdom/kingship/regality/ΒΑΣΙΛΕΊΑΣ/ΒΑΣΙΛΕΙΑΣ/ ? ἔσται
estai let-ai/even-ai/est-ai/ai-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἜΣΤΑΙ/ restaurant-stai/restaurant-stai/est-stai/stai-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἜΣΤΑΙ/ΕΣΤΑΙ/ ? ἵσχυρόν
ischyron dogged-n/mulish-n/ischyro-n/n-ischyro/dogged/mulish/wilful/strong/mighty/resolute/tireless/stubborn/obdurate/contrary/perverse/indurate/stronger/powerful/forcible/tenacious/ἸΣΧΥΡῸΝ/ powerful-ischyron/strong-ischyron/ischyro-ischyron/ischyron-ischyro/powerful/strong/mighty/forcible/puissant/poderoso/pertinacious/determined/tenacious/persistent/persevering/assiduous/purposeful/resolute/dogged/indefatigable/ἸΣΧΥΡῸΝ/ΙΣΧΥΡΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μέρος
meros behalf course coast craft particul/behalf course coast craft particul/ΜΈΡΟΣ/ part-s/party-s/mero-s/s-mero/part/party/place/Merope/biased/partial/weighted/part of speech/discriminatory/ΜΈΡΟΣ/ΜΕΡΟΣ/ ? τι
ti what/qué/ΤΊ/ ? ἔσται
estai let-ai/even-ai/est-ai/ai-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἜΣΤΑΙ/ restaurant-stai/restaurant-stai/est-stai/stai-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἜΣΤΑΙ/ΕΣΤΑΙ/ ? συντετριμμένον
syntetrimmenon beside with-tetrimmenon/syn-tetrimmenon//beside with/ΣΥΝΤΕΤΡΙΜΜΈΝΟΝ/ bereaved-n/devastated-n/syntetrimmeno-n/n-syntetrimmeno/bereaved/devastated/ΣΥΝΤΕΤΡΙΜΜΈΝΟΝ/ΣΥΝΤΕΤΡΙΜΜΕΝΟΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame